孔先生がおっしゃった、「礼」だ「礼」だと言うが、参内するときの礼物のことだけを言っているのではないか。(本当に心を込めて敬っているのか。)音楽だ音楽だと言うが、祭祀の際の鐘や鼓のことだけを言っているのではないか。(本当に心を込めて敬っているのか。)|「論語」陽貨第十七11
【現代に活かす論語】
持参する品物や、式次第ばかりに捕らわれる余り、心が伴わないことになっていないだろうか。
【解釈】
子曰わく、礼と云い礼と云うも、玉帛を云わんや。楽と云い楽と云うも、鐘鼓を云わんや。|「論語」陽貨第十七11
子曰、礼云礼云、玉帛云乎哉。楽云楽云、鐘鼓云乎哉。
「礼」とは儒教の中で五常(仁・義・礼・智・信)として徳性を表すもの。礼節や葬祭の慣習などを敬う気持ちを指すだけではなく、広く秩序や規範なども含める。『礼』とは?|論語、素読会 「云」(いう)はみずから言う、他人の発言を引用して言う。「玉帛」(ぎょくはく)は玉と絹織物。祭礼、盟約や朝廷への参内のどのときの礼物として用いる。「楽」(がく)は楽曲、音楽。『楽』とは?|論語、素読会 「鐘鼓」(しょうこ)は礼楽演奏楽器としての鐘と鼓。
孔先生がおっしゃった、「礼」だ「礼」だと言うが、参内するときの礼物のことだけを言っているのではないか。(本当に心を込めて敬っているのか。)音楽だ音楽だと言うが、祭祀の際の鐘や鼓のことだけを言っているのではないか。(本当に心を込めて敬っているのか。)
【解説】
孔子は伝えます。「子曰わく、人にして仁あらずんば、礼を如何にせん。人にして仁ならずんば、楽を如何にせん。|「論語」八佾第三03」 礼にしても、楽にしても、仁が必要であると。心から敬わなければ、祖先の霊に対する祭祀や音楽や舞も形式だけのものになってしまうと。孔子の時代、すでに連綿と伝えられてきた「礼楽」が廃れ始めていたのでしょう。孔子は危機感を抱いていたことが分かります。
「論語」参考文献|論語、素読会
陽貨第十七10< | >陽貨第十七12
【原文・白文】
子曰、礼云礼云、玉帛云乎哉。楽云楽云、鐘鼓云乎哉。
<子曰、禮云禮云、玉帛云乎哉。樂云樂云、鐘鼓云乎哉。>
(子曰わく、礼と云い礼と云うも、玉帛を云わんや。楽と云い楽と云うも、鐘鼓を云わんや。)
【読み下し文】
子(し)曰(のたま)わく、礼(れい)と云(い)い礼(れい)と云(い)うも、玉帛(ぎょくはく)を云(い)わんや。楽(がく)と云(い)い楽(がく)と云(い)うも、鐘鼓(しょうこ)を云(い)わんや。
「論語」参考文献|論語、素読会
陽貨第十七10< | >陽貨第十七12